• 25.03.21, 09:41

Eesti suurim tõlkebüroo säästab automaatse andmehaldusega nädala jagu tööd ühes kuus

Eesti suurim, Luisa tõlkebüroo hakkas andmekogumise- ja korrastamise protsesse automatiseerides hoidma kokku nädala jagu tööd ühes kuu.
Nõustamisbüroo Grant Thornton digiteenuste juht Vladimir Rüntü ning Luisa tõlkebüroo äriarenduse juht Svea-Elen Peters.
  • Nõustamisbüroo Grant Thornton digiteenuste juht Vladimir Rüntü ning Luisa tõlkebüroo äriarenduse juht Svea-Elen Peters.
Andmete kogumisega ei pea tegelema, sest andmed kogunevad töö käigus ise, küll peaks neid korrastama, sest muidu võivad andmed muutuda ettevõttele ohtlikuks, räägiti Äripäeva raadio saates "Kasvukursil".
Saatest saab teada, kuidas 400 kaastöötajaga Luisa tõlkebüroo hakkas andmekogumise -ja korrastamise protsesse automatiseerides hoidma kokku nädala jagu tööd ühes kuus.
Andmete korrastamise ning efektiivse ärakasutamise nippe jagavad nõustamisbüroo Grant Thornton digiteenuste juht Vladimir Rüntü ning Luisa tõlkebüroo äriarenduse juht Svea-Elen Peters.

Artikkel jätkub pärast reklaami

Soovitusi jagatakse ka kriisis kiiruga oma e-poe avanud väikeettevõtjatele ning suurettevõtjale, kel on andmetes vaja korda luua. Saadet juhib Gregor Alaküla.
Kuula saadet siit:

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 09.09.25, 10:34
Crayon teeb keerulised AWS-i arved lihtsaks ja loogiliseks
Pilveteenustega seotud arveldamine võib tekitada omajagu peavalu. Crayon koondab Amazon Web Service’i (AWS) kulud ühele arvele, annab reaalajas ülevaate tegelikest kuludest ning aitab andmepõhiste soovitustega kulusid kontrolli all hoida. Klientide jaoks on tulemus vähem manuaalset tööd ja ebameeldivaid üllatusi ning rohkem kontrolli ja kokkuhoidu.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi ITuudised esilehele